También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
وانخفض أيضا عدد حالات ولادةالجنينميتا، وهذا يعود جزئيا إلى وجود تشخيصات أفضل للأمراض قبل الولادة: التدقيق في الحالات الخلقية الشاذة، والخيار المتروك للأسرة لإنهاء الحمل قبل الولادة في حالة صبغية شاذة في الجنين.
La tasa de mortalidad infantil sigue siendo alta, es decir 135 defunciones por 1.000 nacidos vivos, y el índice de mortalidad perinatal, es decir la pérdida del embarazo en meses avanzados, los niños nacidos muertos o las defunciones en la primera semana de vida , llega a 7 por cada 100 nacimientos, o sea una de cada 13 mujeres.
ولا تزال نسبة وفيات الرضع عالية إذ تبلغ 135 حالة وفاة من كل 000 1 مولود حي، ويبلغ الرقم القياسي للوفيات في فترة ما حول الولادة، أي فقدان الجنين في مرحلة متأخرة من فترة الحمل، أو ولادةالجنينميتا، أو وفاة الجنين في الأسبوع الأول من الولادة 70 حالة وفاة من كل 100 حالة ولادة، بمعنى أن امرأة واحدة من بين كل 13 تفقد جنينها.